优雅与弹性
承认损失以及加强保护
文人们很早就对作品的复制感兴趣。目的是多重的:复制后可以保存好独特的原作免得丢失,散发精彩的作品作为样本,或者满足收藏者和鉴赏者的需要。
复制画作和书法最早的有效的方法是双钩填色。由于丝织品和一些纸是透明的,蒙在原作上就可以直接照着画。也可以临摹,甚或是背临。复制的人技艺很关键,因为他要临出原作每一笔的速度,浓度和每一个细节。
书法作品的复制技术相对好一些,可以多复制几分,并且与原作保持更多的一致。由于绝大多数书法作品都是黑白的,所以一件作品可以镌刻在石板上。这块石板就是印刷版,但是与印书的版不同的是石板上的字不是反字。拓的时候石板的面上也不涂墨,而是在石板上贴上一张湿纸,用鬃刷轻轻敲打,再用拓包上墨。由于纸是湿的,鬃刷的敲打使湿纸深陷刻出的字内,而拓包的捶打则染黑石面上的纸,这样深陷的字就是白的。尽管这是很有效的技术,但是还会失去许多精妙之处,特别是后世的书法作品有重要的灰色笔触或者其他墨色。
董其昌(1555-1636)的一个册页的碑拓本相当好地保留了作品的原貌。这个拓片保留了原作的重要方面,但其轻盈灵动的感觉却失去了。收藏家请人刻了章并用在拓片上,而在原作上并没有用印。这就是作假。
| |
DONG Qichang 董其昌 (1555-1636) The Song of Leshou Hall Calligraphy, 1635; rubbing, 19th century Album of 16 leaves, ink on paper 21 x 11.8 cm 私人收藏 |